Apologet

What is our GOD say about law of love?
Taken from Holy Bible, book of Matthew chapter 22, and it’s written in many tribes language in Indonesia and also in world alphabets.

@Alkitab
22:36 “Guru, hukum manakah yang terutama dalam hukum Taurat?”
22:37 Jawab Yesus kepadanya: “Kasihilah Tuhan, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap akal budimu.
22:38 Itulah hukum yang terutama dan yang pertama.
22:39 Dan hukum yang kedua, yang sama dengan itu, ialah: Kasihilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri.
22:40 Pada kedua hukum inilah tergantung seluruh hukum Taurat dan kitab para nabi.”

@King James Version
22:36 Master, which is the great commandment in the law?
22:37 Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
22:38 This is the first and great commandment.
22:39 And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
22:40 On these two commandments hang all the law and the prophets.

@Alkitab Batak Toba (Bibel)
22:36 Gurunami, dia do patik raja sian angka patik i?
22:37 Jadi didok Jesus ma: Sihaholonganmu do Tuhan Debatam sian nasa ateatem, sian nasa hosam dohot sian nasa roham!
22:38 I do patik raja jala parjolo.
22:39 Alai dos do arga ni na paduahon on: Sihaholonganmu do donganmi doshon dirim!
22:40 Patik na dua on do mangkangkam nasa patik dohot hata ni panurirang.

@Arabic Bible
Mat 22:36 «يَا مُعَلِّمُ أَيَّةُ وَصِيَّةٍ هِيَ الْعُظْمَى فِي النَّامُوسِ؟»
Mat 22:37 فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «تُحِبُّ الرَّبَّ إِلَهَكَ مِنْ كُلِّ قَلْبِكَ وَمِنْ كُلِّ نَفْسِكَ وَمِنْ كُلِّ فِكْرِكَ.
Mat 22:38 هَذِهِ هِيَ الْوَصِيَّةُ الأُولَى وَالْعُظْمَى.
Mat 22:39 وَالثَّانِيَةُ مِثْلُهَا: تُحِبُّ قَرِيبَكَ كَنَفْسِكَ.
Mat 22:40 بِهَاتَيْنِ الْوَصِيَّتَيْنِ يَتَعَلَّقُ النَّامُوسُ كُلُّهُ وَالأَنْبِيَاءُ».

@Alkitab Jawa (Kitab Suci)
22:36 “Bapak Guru, angger-angger ingkang utami lan ageng piyambak ing salebeting Kitab Torèt menika ingkang pundi?”
22:37 Gusti Yésus ngandika: “Kowé tresnaa marang Allahmu klawan gumolonging atimu, gumolonging nyawamu lan gumolonging budimu.
22:38 Ya kuwi angger-angger sing gedhé lan sing luhur dhéwé!
22:39 Déné angger-angger sing kaping pindho, sing padha wigatiné karo sing dhisik mau, yakuwi: Kowé tresnaa marang sapepadhamu, kaya enggonmu nresnani marang awakmu dhéwé.
22:40 Kabèh angger-angger sing kasebut ana ing Kitab Torèt lan ing kitabé para nabi, kuwi dhasaré ana ing angger-angger loro mau.”

@Alkitab Sunda (Kitab Suci)
22:36 pokna, “Guru, parentah nu mana dina Hukum Agama anu pangutamana?”
22:37 Waler-Na, ” ‘Masing nyaah ka Pangeran Allah maneh terus jeung hate, terus jeung nyawa, sarta terus jeung budi akal.’
22:38 Ieu parentah anu pangutamana jeung pangpentingna.
22:39 Nu kadua sarua pentingna, nya eta: ‘Masing nyaah ka batur kawas ka diri sorangan.’
22:40 Sakabeh eusi Hukum Musa jeung pangajaran nabi-nabi lianna, gumantungna ka ieu dua parentah.”

@Alkitab Madura (Alketab)
22:36 “Guru,” atorra, “se ka’imma papakon se nomer settong e dhalem hokomma agama?”
22:37 Dhabuna Isa, “Taresnae Allahna ba’na sampe’ ka dhalem atena, sampe’ nyarepsep ka sokmana, kalaban ngettokkagi akkalla.
22:38 Jareya parenta se paleng otama ban se paleng parlo!
22:39 Dineng parenta se nomer dhuwa’ se padha ban se nomer settong iya areya: Taresnae sasamana ba’na papadha ban kataresna’anna ba’na ka aba’na dibi’.
22:40 Sakabbiyanna hokomma agama se eajarragi Mosa ban sakabbiyanna pangajaranna para nabbi adhasar ka parenta se dhadhuwa’ jareya.”

@Alkitab Batak Simalungun
22:36 Guru, na ija do titah sibanggalan humbani titah in?
22:37 Jadi nini Jesus ma: Maningon haholonganmu do Tuhan Naibatamu humbani gok ni uhurmu, humbani gok ni tonduymu ampa humbani gok ni pingkiranmu.
22:38 In ma titah sibanggalan anjaha na parlobei.
22:39 Na paduahon on pe dos do pakon in: Maningon haholonganmu do hasomanmu doskon dirimu.
22:40 Titah na dua on do manrimpun sagala titah pakon hata ni nabi-nabi.

@Alkitab Batak Angkola
22:36 “Guru, parenta dia dehe na ummarga sian sude Tona i?”
22:37 Dialusi Jesus ma, “Angkon haholonganmu do Tuhan Debatamu sian sude ate-atemu, dohot sian sude rohamu dohot sian sude pikiranmu.
22:38 I ma tona na parjolo jana na gumodang!
22:39 Tona na ummarga na paduahon, sarupa dohot tona na parjolo nangkin: Angkon haholonganmu do donganmu jolma songon pangkaholongimu di dirimu sandiri.
22:40 Sude Tona ni ugamo na nilehen ni si Musa dohot angka panurirang, marharoroan sian tona na dua on do i.”

@Alkitab Toraja

22:36 O guru, umbannara tu ma’indo’na parentaNa Puang Matua lan sukaran aluk?
22:37 Nakuami Yesu lako: La ponno penaammu sia mintu’ tangnga’mu sae lako deatammu la ungkamali’ Puang Kapenombammu.
22:38 Iamo te tu ma’indo’na sia garonto’na parenta.
22:39 Na iatu ma’penduanna tu sama bangsia to, iamo tu nakua: La mukamasei tu padammu tolino susi batang kelemu.
22:40 Iamo te parenta iate da’dua napenggaronto’i mintu’ sukaran aluk sia sura’na mintu’ nabi.

@Alkitab Makassar
22:36 “O Pa’ Guru, kereanga parenta lomoro’ se’rea lalang ri atorang agamaya?”
22:37 Appialimi Isa Nakana, “Kamaseangi Karaeng Allata’alanu siagang sitepu atinnu, sitepu pa’mai’nu kammayatompa sitepu tallasa’nu.
22:38 Iaminjo parenta lomoro’ se’rea siagang kaminang parallua.
22:39 Parenta makaruaya, sangkammaya parenta lomoro’ se’rea iamintu: Kamaseangi parannu tau sangkamma todong nukamaseanna batangkalennu.
22:40 Sikontu atorang agama napassareanga Musa siagang napangngajarranga na’bi-na’bia battu anrinni ngaseng minne ri ruaya parenta.”

@Alkitab Bugis
22:36 “Pa’ Guru, parénta kégaénna kaminang poko’ ri laleng hukkunna agamaé?”
22:37 Nappébali Yésus, “Amaséiwi Puwang Allataalamu sissukku atimmu, sibawa sissukku nyawamu, enrengngé sininna akkalemmu.
22:38 Iyanaro parénta poko’é sibawa kaminang pentingngé!
22:39 Parénta maduwaé iya padaé mammulangngéro: Amaséiwi pada-padammu, pada-pada muwamaséinna alému.
22:40 Sininna hukkunna agamaé iya nabbéréyangngé Musa sibawa pappagguruwanna sininna nabié poléi ri iya duwa paréntaéro.”

@Alkitab Batak Karo
22:36 “O Guru, perentah si apai kin si pentingna kal i bas kerina Undang-undang agama?”
22:37 Erjabap Jesus, “Kelengilah Tuhan Dibatandu asa ukurndu, asa tendindu, dingen asa gegehndu lit.
22:38 Enda me perentah si mbelinna dingen si pentingna.
22:39 Si peduaken bali ras si ndai e me, ‘Kelengilah temanndu manusia bagi kam ngkelengi dirindu.’
22:40 Kerina Undang-undang agama si ibereken Musa ras nabi-nabi erpalasken duana perentah enda ndai kap.”

@Alkitab Mentawai
22:36 Pelé nga-ngania, “Guru, surukat sikapiga, bulat oniakenen sabeu ka bagat surukat Taikamanua?”
22:37 Iageti kuanangan ka matania Jesus, “Kau imakaté bagam kai Tuhan Taikamanuam, bulat tubut sibara ka sangamuinet paatuatnu, samba bulat tubut sibara ka sangamuinet purimanuaiatnu, samba kau bulat teret sapprut ka tubum nugalaiaké nia.
22:38 Iaté nenda oniakenen siabeu samba siboikí!
22:39 Iageti surukat sikaruania, makeré lé kelé ka surukat siboikí: Kau imakaté bagam ka tubudda saaleinu sirimanua, kelé leú katet bagam kekeu ka tubum.
22:40 Sangamberinia pasuru-surukat ka arat, kelé siaket Mose sambat singantruakenenda tai nabi, mubongan ka sirua surukat néné.”

@Alkitab Bima
22:36 “Pa Guru,” nggahina, “parenta ma¯beku ma penti poda ¯di ade Hukum Taurat?”
22:37 Cambe ¯ba Ruma Isa, “Meci ra ca’upu Ruma Hatalla Rumamu kai sapoda-sapodana ademu, kai samenana nawa ra sarumbumu, ro kai sara’a fiki ra kananumu.
22:38 Edeku parenta ma wancu na’e ro mapenti poda!
22:39 Parenta ma ka¯duakaina masama la¯bo parenta sarambakaina ede: Meci ra ca’upu sasama manusia ¯bune nggomi meci ra ca’umu sarumbu ndaimu.
22:40 Sara’a Hukum Taurat rambei ¯ba la Musa ro rangoa ra tei ¯ba samenana nabi fu’una ¯di ¯dua mbua parenta ede.”

@Alkitab Ngaju
22:36 “Bapa guru,” koae, “parentah je kueh je paling mambatang intu huang hukum agama?”
22:37 Yesus tombah, “Sinta Tuhan Hatallam dengan salepah ateim, dengan salepah hambaruam, tuntang dengan salepah kaharatim.
22:38 Jete parentah je mambatang tuntang je pangkahaie!
22:39 Parentah je kaduee sama dengan je solake te: Sinta sama arep keton sama kilau ikau sinta arepm kabuat.
22:40 Salepah hukum agama je inenga awi Moses tuntang auh ajar kare nabi uras hagalang hunjun due parentah te.”

@Alkitab Ot Danum
22:36 “Amai Guru,” hioioh, “poretah umoh ijo paling mombahtang ang luwang hukum agama?”
22:37 Yesus mutah, “Ngasih Tuhan Pohotalan’kam hapan kotuwi ahtoi’kam, hapan sohopus homboruan’kam, tutang hapan paring ahkal’kam.
22:38 ‘Jorih poretah ijo ngomahtang tutang boguna!
22:39 Poretah ijo duo sama umba ijo pahtuk orih: Ngasih sama arop’kam kolou ihko ngasih arop’mu bongom.
22:40 Koparing hukum agama ijo nonga Museh tutang ajaran nabi-nabi uras hogalang ang koduo poretah rih.”

@Hebrew New Testament Bible
Mat 22:36 רבי אי־זו היא מצוה גדולה בתורה׃
Mat 22:37 ויאמר ישוע אליו ואהבת את יהוה אלהיך בכל־לבבך ובכל־נפשך ובכל־מדעך׃
Mat 22:38 זאת היא המצוה הגדולה והראשונה׃
Mat 22:39 והשנית דומה לה ואהבת לרעך כמוך׃
Mat 22:40 בשתי המצות האלה תלויה כל־התורה והנביאים׃

@Greek New Testament Bible
Mat 22:36 διδάσκαλε, ποία ἐντολὴ μεγάλη ἐν τῷ νόμῳ;
Mat 22:37 ὁ δὲ ᾿Ιησοῦς ἔφη αὐτῷ· ἀγαπήσεις Κύριον τὸν Θεόν σου ἐν ὅλῃ τῇ καρδίᾳ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῆ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ σου.
Mat 22:38 αὕτη ἐστὶ πρώτη καὶ μεγάλη ἐντολή.
Mat 22:39 δευτέρα δὲ ὁμοία αὐτῇ· ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.
Mat 22:40 ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται κρέμανται.

@Chinese Union Version Bible (Simplified)
Mat 22:36 「夫子,律法上的诫命,那一条是最大的呢?」
Mat 22:37 耶稣对他说:「你要尽心、尽性、尽意爱主你的神。
Mat 22:38 这是诫命中的第一,且是最大的。
Mat 22:39 其次也相仿,就是要爱人如己。
Mat 22:40 这两条诫命是律法和先知一切道理的总纲。」

@Korean Revised Bible
Mat 22:36 선생님이여 율법 중에 어느 계명이 크니이까
Mat 22:37 예수께서 가라사대 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하셨으니
Mat 22:38 이것이 크고 첫째 되는 계명이요
Mat 22:39 둘째는 그와 같으니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하셨으니
Mat 22:40 이 두 계명이 온 율법과 선지자의 강령이니라

@Japanese Kougo-yaku Bible
Mat 22:36 「先生、律法の中で、どのいましめがいちばん大切なのですか」。
Mat 22:37 イエスは言われた、「『心をつくし、精神をつくし、思いをつくして、主なるあなたの神を愛せよ』。
Mat 22:38 これがいちばん大切な、第一のいましめである。
Mat 22:39 第二もこれと同様である、『自分を愛するようにあなたの隣り人を愛せよ』。
Mat 22:40 これらの二つのいましめに、律法全体と預言者とが、かかっている」。

@Thai King James Bible

Mat 22:36 “อาจารย์เจ้าข้า ในพระราชบัญญัตินั้น พระบัญญัติข้อใดสำคัญที่สุด”
Mat 22:37 พระเยซูทรงตอบเขาว่า “`จงรักองค์พระผู้เป็นเจ้าผู้เป็นพระเจ้าของเจ้า ด้วยสุดจิตสุดใจของเจ้า และด้วยสิ้นสุดความคิดของเจ้า’
Mat 22:38 นี่แหละเป็นพระบัญญัติข้อต้นและข้อใหญ่
Mat 22:39 ข้อที่สองก็เหมือนกัน คือ `จงรักเพื่อนบ้านเหมือนรักตนเอง’
Mat 22:40 พระราชบัญญัติและคำพยากรณ์ทั้งสิ้นก็ขึ้นอยู่กับพระบัญญัติสองข้อนี้”

@Russian Bible
Mat 22:36 Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?
Mat 22:37 Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим:
Mat 22:38 сия есть первая и наибольшая заповедь;
Mat 22:39 вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя;
Mat 22:40 на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.

Advertisements
%d bloggers like this: