Archive for the 'Fyodor Dostoevsky' Category
Written on (1877)
Translated by Constance Garnett.
~
Chapter I
I am a ridiculous person. Now they call me a madman. That would be a promotion if it were not that I remain as ridiculous in their eyes as before. But now I do not resent it, they are all dear to me now, even when they laugh at [...]
An Extraordinary Incident
Written on (1865)
Translated by Constance Garnett
~
A true story of how a gentleman of a certain age and of respectable appearance was swallowed alive by the crocodile in the Arcade, and of the consequences that followed.
Oh Lambert! Ou est Lambert?
As-tu vu Lambert?
Chapter I
On the thirteenth of January of this present year, 1865, at half-past [...]
a bobok is a small bean
Translated by Constance Garnett.
–
SEMYON ARDALYONOVITCH said to me all of a sudden the day before yesterday: “Why, will you ever be sober, Ivan Ivano- vitch? Tell me that, pray.”
A strange requirement. I did not resent it, I am a timid man; but here they have actually made me out mad. [...]
Written on (1880)
[The following is an extract from M. Dostoevsky's celebrated
novel, The Brothers Karamazof, the last publication from the pen
of the great Russian novelist, who died a few months ago, just as
the concluding chapters appeared in print. Dostoevsky is
beginning to be recognized as one of the ablest and profoundest
among Russian writers. His characters are invariably [...]
Written on (1848)
The other day I saw a wedding… But no! I would rather tell you about
a Christmas tree. The wedding was superb. I liked it immensely. But
the other incident was still finer. I don’t know why it is that the
sight of the wedding reminded me of the Christmas tree. This is the
way it happened:
Exactly [...]
Written on (1887)
I
In a large city, on Christmas eve in the biting cold, I see a young child, still quite young, six years old, perhaps even less; yet too young to be sent on the street begging, but assuredly destined to be sent in a year or two.
This child awakes one morning in a damp [...]


